「有意」と「不意」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
有意: ゆうい
不意: ふい
書き順
画数
有意: 19画
不意: 17画
英語・英訳
有意:
不意: sudden(サドゥン) unexpected(アンエクスペクティド) surprising(サプライジング)
例文・使い方
有意: 有意義な体験 有意義に使わない 有意義な 有意的に 有意の差はない
不意: 不意打ちで 不意の死 不意を打つ 不意の 不意を突かれる
「洋紙」と「紙本」 「繚乱」と「惑乱」 「贔屓」と「賑恤」 「躊躇」と「齟齬」 「箸休」と「休閑」
よくある質問
「有意」と「不意」の違いは何ですか?
「有意」と「不意」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「有意」と「不意」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
この漢字は何でしょう??
👨話題の人々👩
「推し」を登録