「最盛期」と「最前線」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

最盛期: さいせいき  「最盛期」の読み方

最前線: さいぜんせん  「最前線」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

画数

最盛期: 35画

最前線: 36画

英語・英訳

最盛期: bloom of youth(ブルーム・オブ・ユース)   climax(クライマクス)   flower(フラワー)   summer(サマー)   prime(プライム)   noontide(ヌーンタイド)   bloom(ブルーム)  

: utmost : boom : period

最前線: front(フロント)   frontier(フロンティア)   frontline(フロントライン)   coalface(コールフェイス)   forefront(フォアフロント)  

: utmost : in front : line

例文・使い方

最盛期: 最盛期に入る 

最前線: 最前線に立つ  最前線を行く  最前線情報 

似た言葉や関連語との比較

「最盛期」と「最高峰」   「最盛期」と「絶頂期」   「最盛期」と「最終日」   「最盛期」と「最上位」   「最盛期」と「成長期」   「最前線」と「赤外線」  
 

「作物」と「雑穀」  「調子」と「品位」  「屈託」と「劣性」  「車掌」と「職掌」  「煽動」と「輾転」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
体調不良   黄金伝説   歯周病  

今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る