「持参」と「参来」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
持参: じさん
参来
書き順
画数
持参: 17画
参来: 15画
英語・英訳
持参: delivery(デリバリイ) convey(コンベイ)
持: hold 参: nonplussed
参来:
参: nonplussed 来: come
例文・使い方
持参: 持参する 上履き持参 買い物袋持参運動 マイバッグ持参運動 密書を持参する
「躊躇」と「賄賂」 「窮地」と「窮余」 「無言」と「非言」 「炯炯」と「慚愧」 「齟齬」と「軋轢」
よくある質問
「持参」と「参来」の違いは何ですか?
「持参」と「参来」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「持参」と「参来」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
- アナウンサーの井端弘和さん: 侍ジャパンの監督としてWBCメンバーを発表しました ⚾
- スキー選手の小林陵侑さん: ジャンプ競技で活躍し、団体戦優勝に貢献 🏆
- 俳優の高橋文哉さん: 『ブルーロック』の主人公・潔世一役を演じる🎭