「読後感」と「感謝祭」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

読後感: どくごかん  「読後感」の読み方

感謝祭: かんしゃさい  「感謝祭」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

画数

読後感: 36画

感謝祭: 41画

英語・英訳

読後感:

: read : behind : emotion

感謝祭: thanksgiving(サンクスギビング)   thanksgiving day(サンクスギビング・デイ)  

: emotion : apologize : ritual

例文・使い方

読後感: 目からウロコの読後感を残す 

感謝祭: お客様感謝祭  感謝祭業日 

似た言葉や関連語との比較

「読後感」と「清涼感」   「読後感」と「手頃感」   「読後感」と「倦怠感」   「読後感」と「悲壮感」   「読後感」と「疎外感」   「感謝祭」と「無常感」   「感謝祭」と「充実感」   「感謝祭」と「御船祭」   「感謝祭」と「必死感」   「感謝祭」と「不足感」  
 

「今際」と「今一歩」  「衆人」と「保持者」  「刺激」と「自覚」  「迂遠」と「比丘」  「助勢」と「百歩」 

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
人権侵害   緊急事態   異種移植  

今日の俗語 💬
「キョカセン」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る