「感謝祭」と「不信感」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

感謝祭: かんしゃさい  「感謝祭」の読み方

不信感: ふしんかん  「不信感」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

画数

感謝祭: 41画

不信感: 26画

英語・英訳

感謝祭: thanksgiving(サンクスギビング)   thanksgiving day(サンクスギビング・デイ)  

: emotion : apologize : ritual

不信感: incredulity(インクレデュリティ)   mistrusted(ミストラスト)   technophobia(テクノフォビア)   unbelievability(アンビリーバビリティー)  

: negative : faith : emotion

例文・使い方

感謝祭: お客様感謝祭  感謝祭業日 

不信感: 不信感がある  不信感を抱く  不信感を持たれる  不信感を払拭  不信感がつのる 

似た言葉や関連語との比較

「感謝祭」と「倫理感」   「感謝祭」と「疎外感」   「感謝祭」と「祝祭的」   「感謝祭」と「既視感」   「感謝祭」と「警戒感」   「不信感」と「不明確」   「不信感」と「生命感」   「不信感」と「不良品」   「不信感」と「不眠症」   「不信感」と「警戒感」  
 

「唾棄」と「射出」  「社説」と「発言」  「上等」と「手下」  「痙攣」と「霄壌」  「凄惨」と「誤爆」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
過激派   不謹慎   宇宙線  

今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る