「噂出」と「宵出」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
噂出: うはさい
宵出: よいで
書き順
画数
噂出: 20画
宵出: 15画
英語・英訳
噂出:
宵出:
有名人・著名人
噂出:
宵出:
似た苗字や名前との比較
「噂出」と「八出」 「噂出」と「剥出」 「噂出」と「向出」 「噂出」と「乱出」 「宵出」と「四出」 「宵出」と「堂出」 「宵出」と「九出」 「宵出」と「履出」「毛織」と「畝織」 「髑髏」と「匆匆」 「嘲笑」と「嘲弄」 「髑髏」と「諷喩」 「料紙」と「一紙」
よくある質問
「噂出」と「宵出」の違いは何ですか?
「噂出」と「宵出」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「噂出」と「宵出」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
「推し」を登録