「喜捨場」と「屠殺場」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

喜捨場: きしゃば  「喜捨場」の読み方

屠殺場: とさつじょう  「屠殺場」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

画数

喜捨場: 35画

屠殺場: 34画

英語・英訳

喜捨場:

: rejoice : discard : location

屠殺場: shambles(シャンブルズ)   slaughterhouse(スローターハウス)   slaughterhouses(スローターハウセズ)  

: slaughter : kill : location

有名人・著名人

喜捨場:

屠殺場:

似た苗字や名前との比較

「喜捨場」と「原市場」   「喜捨場」と「吹鞘場」   「喜捨場」と「打揚場」   「喜捨場」と「天水場」   「屠殺場」と「茶園場」   「屠殺場」と「御葭場」   「屠殺場」と「札売場」   「屠殺場」と「米市場」  
 

「目論見」と「注視」  「短編」と「小篇」  「手下」と「拍手喝采」  「付箋」と「程合」  「掲出」と「来場」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
食中毒   見本市   火災旋風  

今日の俗語 💬
「リムる」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る