「及第点」と「無得点」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

及第点: きゅうだいてん  「及第点」の読み方

無得点: むとくてん  「無得点」の読み方

書き順

1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

及第点: 23画

無得点: 32画

英語・英訳

及第点:

: reach out : No. : spot

無得点: scoreless(スコアレス)  

: nothingness : gain : spot

例文・使い方

及第点: おおむね及第点 

無得点: 無得点に押さえる 

似た言葉や関連語との比較

「及第点」と「無得点」   「無得点」と「共通点」   「無得点」と「重点的」   「無得点」と「無重量」   「無得点」と「類似点」   「無得点」と「変曲点」  
 

「群衆」と「人柄」  「注視」と「注目度」  「魅力的」と「情感」  「応対」と「対談」  「本位」と「下目」 

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
労働力不足   黄金時代   人道回廊  

今日の俗語 💬
「好ハオ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る