「全盛期」と「停滞期」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

全盛期: ぜんせいき  「全盛期」の読み方

停滞期: ていたいき  「停滞期」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

画数

全盛期: 29画

停滞期: 36画

英語・英訳

全盛期: flower(フラワー)   noon(ヌーン)   heydays(ヘイデイズ)  

: whole : boom : period

停滞期: doldrums(ドールドラムズ)  

: halt : stagnate : period

例文・使い方

全盛期: バブル全盛期  全盛期を迎える  恐竜全盛期  人気全盛期 

停滞期: 停滞期に入る 

似た言葉や関連語との比較

「全盛期」と「安全性」   「全盛期」と「短期的」   「停滞期」と「無期限」  
 

「弁明」と「発言」  「収賄」と「大晦」  「炯炯」と「大痴」  「好学」と「学究的」  「渇水」と「液体」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
黄金伝説   紅白歌合戦   旧車會  

今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る