「乱行」と「就行」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
乱行
就行
書き順
画数
乱行: 13画
就行: 18画
英語・英訳
乱行: force(フォース) debauchery(デボーチェリー)
就行:
就: concerning 行: going
例文・使い方
就行:
「沈下」と「沈着」 「邪推」と「邪気」 「誹謗」と「諤諤」 「躊躇」と「瞋恚」 「娼妓」と「襟裳岬」
よくある質問
「乱行」と「就行」の違いは何ですか?
「乱行」と「就行」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「乱行」と「就行」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
この漢字は何でしょう??
👨話題の人々👩
「推し」を登録