...他の形式のものについては沈黙する...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...」「黙する時、必ずしも考えず...
谷崎潤一郎 「The Affair of Two Watches」
...自分の赤裸な姿を見守る専念のうちに沈黙する...
豊島与志雄 「秋の気魄」
...私は自分一個の都合ばかりしか考えなかったのだ! 沈黙すべきかあるいは自首すべきか...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...さすが気おいのお角親方といえども沈黙するよりほかはありません...
中里介山 「大菩薩峠」
...語ると黙するとにかかわらず...
中里介山 「大菩薩峠」
...黙するに如(し)かざるべし...
楢崎龍、川田雪山 「千里駒後日譚」
...憐(あわ)れに沈黙する外(ほか)はないのである...
萩原朔太郎 「郷愁の詩人 与謝蕪村」
...ガリヴァの歌必死で逃げてゆくガリヴァにとつて巨大な雲は真紅に灼けただれその雲の裂け目より屍体はパラパラと転がり墜つ轟然と憫然と宇宙は沈黙すされど後より後より追まくつてくるヤーフどもの哄笑と脅迫の爪いかなればかくも生の恥辱に耐へて生きながらへん と叫ばんとすれどその声は馬のいななきとなりて悶絶す家なき子のクリスマス主よ...
原民喜 「魔のひととき」
...黙するときは大に黙する者をもって...
福沢諭吉 「経世の学、また講究すべし」
...洞窟は沈黙すアルクマン1「おれの言うことを聴け」と鬼神はその手を予の頭にかけて言った...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「沈黙」
...そこで彼は食事の間だけ沈黙することにした...
堀辰雄 「恢復期」
...不機嫌に沈黙するジョージ卿...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「悪の帝王」
...女どもは沈黙する...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...沈黙すべきである...
三好十郎 「俳優への手紙」
...軽き物思いは語り、深き感情は黙す...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...黙するその器から...
柳宗悦 「工藝の道」
...今の黒物に向って沈黙するなら...
柳宗悦 「苗代川の黒物」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??