...あの犬の毛色は黄褐色で、とてもかわいい...
...昨日見た葉っぱは黄褐色で秋の気配を感じさせた...
...靴下を洗う前に色落ちしないか心配で、黄褐色の物は手洗いしている...
...あのテーブルの黄褐色の木目が、リビングに温かみを与えている...
...キャメルコートの黄褐色が大人っぽくて好き...
...私達が立っている堤防は黄褐色の単調な色をもって...
伊藤野枝 「転機」
...今までただ茫漠と拡がっていた黄褐色と灰色の天地の沈黙が...
伊藤野枝 「転機」
...黄褐色の凄まじい焔(ほのお)が天に冲(ちゅう)し...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...すすけた黄褐色(おうかっしょく)の千切(ちき)り形(がた)あるいは分銅形をしたものの...
寺田寅彦 「錯覚数題」
...ロンドンの暗褐色(あんかっしょく)黄褐色(こうかっしょく)...
コナン・ドイル 三上於莵吉訳 「自転車嬢の危難」
...畑(はたけ)には晝(ひる)が餘計(よけい)に明(あか)るい程(ほど)黄褐色(くわうかつしよく)に成熟(せいじゆく)した陸稻(をかぼ)が一杯(ぱい)に首肯(うなづ)いた...
長塚節 「土」
...一様に薄い黄褐色の調子を帯び...
中谷宇吉郎 「海底の散歩」
...壁の羽目板の黄褐色とテイブルクロスの緋色の間に...
野上豊一郎 「レンブラントの国」
...その黄褐色の毛に覆われたものは恐怖と入り混じった不快感を催させた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...「キュヴィエ(14)のこの章を読んでみたまえ」それは東インド諸島に棲(す)む黄褐色の大猩々(おおしょうじょう)を解剖学的に...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「モルグ街の殺人事件」
...――ボルネオ種のたいそう大きい黄褐色の猩々一匹...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「モルグ街の殺人事件」
...日に焼けた黄褐色から血の気が引いて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...淡い黄褐色の上着を着た男は無愛想で...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...淡い黄褐色の上着を着た男が鍵を取り出し...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...ハロルドとバラドスが近づいたのは黄褐色(おうかっしょく)肌...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...春時枝上に長橢円形黄褐色の細花穂を群着し...
牧野富太郎 「植物記」
...黄褐色の大な山の肌が目にはひる...
吉江喬松 「山岳美觀」
...全身塗金であったのが今は銅のごとき黄褐色になっている...
和辻哲郎 「古寺巡礼」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??