...汝は教育と芸術と智識と高貴なる心とを求めざるべからず...
エレン・ケイ 伊藤野枝訳 「恋愛と道徳」
...そして由緒のある高貴な道具の数々と...
薄田泣菫 「艸木虫魚」
...」サイラスはこの高貴な人の優しい態度を嬉しく思つた...
ロバート・ルイス・スティーヴンソン 佐藤緑葉訳 「醫師と旅行鞄の話」
...人々の高貴な村をつくろうではないか...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...高貴な宝玉が光っている場合が多いのだ...
太宰治 「一つの約束」
...高貴な方の私信に眼を走らせることはさすがに憚(はばか)られたが...
橘外男 「グリュックスブルグ王室異聞」
...ちょうど荷物の包み紙になっていた反古(ほご)同様の歌麿(うたまろ)や広重(ひろしげ)が一躍高貴な美術品に変化したと同様の現象を呈するかもしれない...
寺田寅彦 「連句雑俎」
...最上流の中の極めて高貴な最も勢力のある人達からうるさい程大事にせられてゐる...
レオ・トルストイ Lev Nikolaevich Tolstoi 森林太郎訳 「パアテル・セルギウス」
...何か相当高貴な人間だと早合点し...
久生十蘭 「魔都」
...高貴なる被捜索人は...
久生十蘭 「魔都」
...殉教者のように高貴な死をとげた妻の幻影でもえがきながら...
平林初之輔 「秘密」
...もう一人の高貴な方がふいに入って来られた...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「盗まれた手紙」
...真に高貴な女性らしさとは何か...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...(高貴なる精神を養ふに適せずとは解しがたし...
正岡子規 「人々に答ふ」
...良人は高貴な新妻をお迎えしたものであろうと思うと寂しかった...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...その後あなたにもいかに高貴なご縁組が申込まれたか...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...若くてはなはだ高貴なローマ婦人ポンペイア・パウリナは...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...高貴な流れでなければならぬ...
吉川英治 「私本太平記」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??