...絹とモスリンの高価な着物をいただいて着ました...
ハンス・クリスティアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 楠山正雄訳 「人魚のひいさま」
...随分高価なものになる...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...倍率十二という高価な双眼鏡を買い求めて...
江戸川乱歩 「影男」
...この三室の高価な家具に歴然と顕れていた...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...同じような宝石やぴか/\した高価なものに対する烈しい愛着...
トルストイ 米川正夫訳 「クロイツェル・ソナタ」
...皆高価な材料で出来ているし...
フランセス・ホッヂソン・バァネット Frances Hodgeson Burnett 菊池寛訳 「小公女」
...それもかやくのはひつた高価なものばかりなので運ぶのには此方が大変楽でした...
林芙美子 「小さい花」
...無論ずいぶん高価なものにちがいない...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「モルグ街の殺人事件」
...金の鉢やコーヒー注ぎのような高価なものをしまっておく場所としては...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...スティーブン・リッチフォードからもらった豪華なダイヤ等の高価な贈り物のことはすっかり忘れていた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...高価なダイヤを置いていたからです」「今同じものをポケットに持っているでしょう」とコーラが叫んだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...ビートリスは高価なダイヤを持っており...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...不埒(ふらち)な泥棒が高価な獲物を持ち逃げしたかも知れない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...ゴブラン織だの、時代のついた家具だの、高価な陶器だの、とても買えぬような布地だの、あらゆる種類の芸術的な宝石だので、みちみちているのである...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トリスタン」
...その如何なる高価な宝石にも見ることのできない眼底の光芒や...
室生犀星 「或る少女の死まで」
...ちょっと気がきいててよ」弟子たちからは何かにつけて高価な贈り物が届けられるので...
矢田津世子 「※[#「やまいだれ+句」、第4水準2-81-44]女抄録」
...高価な品は非常にしばしば審美的価値の貧弱を伴うからである...
柳宗悦 「工藝の道」
...塩山家の経済では手の届かない高価なものばかりだし...
山本周五郎 「季節のない街」
便利!手書き漢字入力検索
- タレントの相武紗季さん: 都内で行われた「いちごさんどう2026」発表会に登壇、仕事と子育てに情熱を注ぐ。 👩👧👦
- テニス選手の錦織圭さん: 全豪オープン予選で状態上がらず棄権 🤕
- アナウンサーの久米宏さん: 報道番組に革命をもたらした伝説のスターアナウンサー肺がんのため死去📺
