...私は嘗て詩を音樂に次ぐ最高位の藝術表現と云つたことがあつた...
有島武郎 「詩への逸脱」
...こは高位の僧のみまかりたるなり...
ハンス・クリスチアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 森鴎外訳 「即興詩人」
...この特権は特に高位の主任医に適用された...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...高位の僧が広場において乾いた木をこすり合わせて新しい火をおこし...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...羅馬最高位の人であったのに...
太宰治 「『井伏鱒二選集』後記」
...高位の若い牧師が立っていた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...不似合いな結婚は高位の人の間にもなされる...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...日本最高位の山岳群の間を貫通して...
中村清太郎 「ある偃松の独白」
...最高位の惣晴(そうばれ)まで進むには...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...――つまりは座頭の最下位から最高位の總晴(そうばれ)まで進むには...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...見ると、国王陛下の左右には、高位の人たちが、ずらりと並んでいます...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...「もしここで君の笞の下に高位の裁判官がいるのなら」と...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「審判」
...この最高位の部屋は言葉では言えない一種の香りを放っていて...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...彼は戦への渇きに轡をはめ難く最高位の星すら怒れる運命の女神に見放さること学ばざりき...
A. ビアス A.Bierce The Creative CAT 訳 「チカモーガ」
...英国で最も勇敢・公正・最高位の人々が千五百人...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「見えざる力」
...最高位のきらめくしるしを織り込んでいるように見えました...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トリスタン」
...恭(うやうや)しき高位の絵姿...
三木竹二 「いがみの権太」
...毎(つね)に女官をして高位の婦女の隠事を検せしめ...
南方熊楠 「十二支考」
便利!手書き漢字入力検索