...騒々しく笑い興じながら...
芥川龍之介 「運」
...――と騒々しく通報してゐる声...
犬養健 「亜剌比亜人エルアフイ」
...外の方が大変騒々しくなって来た...
魯迅 井上紅梅訳 「阿Q正伝」
...外はだんだんと騒々しくなってきた...
海野十三 「深夜の市長」
...心臓の鼓動が耳に騒々しく聞えた...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「黒猫十三」
...このへんの貧民がいっぱい立って騒々しく話している...
寺田寅彦 「先生への通信」
...彼らは騒々しく、賑やかだった...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...皆は騒々しく囃(はや)したてて彼を迎えた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...そんなに騒々しくしちゃいけないわよ...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...ただがちゃがちゃと騒々しく忙しいだけなのに癇癪を起して...
豊島与志雄 「十一谷義三郎を語る」
...岡田一人のために宅中(うちじゅう)騒々しく賑(にぎわ)っていた...
夏目漱石 「行人」
...敬太郎は騒々しく鳴る大学の鐘に急(せ)き立てられでもするように催促をして...
夏目漱石 「彼岸過迄」
...紙の上を走るペンの音はなかなか騒々しくて...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...今度はあの委員の野郎を抱きこみやあがつて……」かう言ひかけた言葉の半ばが語り手の唇のうへで消えてしまつた――窓が騒々しく打ち叩かれて...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...二人組が騒々しく入室してきた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...とても騒々しくて眠れるわけがない――だから...
牧野信一 「昔の歌留多」
...がたぴしと騒々しく揺れながら...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...場合に依って徒らに世間を騒々しくさせるだけだと言う意味で有害でさえあると思う...
三好十郎 「俳優への手紙」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??