...そのうちに蟋蟀(こおろぎ)の声が普通よりも騒々しくなりました...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...二人はなほもつと騒々しく...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...世間が騒々しくなつて来た...
薄田泣菫 「茶話」
...元気で粗野で騒々しく……...
豊島与志雄 「傷痕の背景」
...そのあたりは騒々しく...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...他の人達の冗談に騒々しく口を出した...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...人々は激せずしかも騒々しく...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...いつも昼夜の別なくレコードの流行歌が騒々しく聞える千束町を真直(まっすぐ)に北へ行き...
永井荷風 「草紅葉」
...にわかに騒々しく...
中里介山 「大菩薩峠」
...人々が騒々しく其松魚を囲んで立ち塞がる...
長塚節 「隣室の客」
...旅館のなかも少しづつ騒々しくなり...
林芙美子 「浮雲」
...騒々しくて、私はもう耳がつんぼになりそうでした...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...紙の上を走るペンの音はなかなか騒々しくて...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...二人組が騒々しく入室してきた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...……」「何だか馬鹿に騒々しくて電話が好く聞えないんだが……」「さつきから降り出したので...
牧野信一 「円卓子での話」
...何だか戸外(おもて)が騒々しくなって来た...
宮本百合子 「田舎風なヒューモレスク」
...ここも折からお花見の大した人出でしたが、山がひろいので、騒々しくはない...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...殊の外に騒々しくて手におえないお尻を知っている...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
便利!手書き漢字入力検索