...少くとも騒々しく進んでいった...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「幽霊花婿」
...――と騒々しく通報してゐる声...
犬養健 「亜剌比亜人エルアフイ」
...わたしは長くここに住んでいるから「芝蘭(しらん)の室に入れば久しうしてその香を聞かず」ただ非常に騒々しく思う...
魯迅 井上紅梅訳 「鴨の喜劇」
...というのはたちまち背後が非常に騒々しくなり...
魯迅 井上紅梅訳 「幸福な家庭」
...俄に周囲が騒々しくなった...
海野十三 「火葬国風景」
...心臓の鼓動が耳に騒々しく聞えた...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「黒猫十三」
...子供の咳(せき)は絶え間なしで騒々しく...
寺田寅彦 「先生への通信」
...騒々しくて聞いていられない...
寺田寅彦 「路傍の草」
...下駄や靴の音が騒々しく聞えて...
徳田秋声 「爛」
...遠く隔てた部屋の一つはやけに騒々しくて...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...浮かれた浮かれた!」かうして若者たちの一団は騒々しく往還を突進して行つた...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...裏が騒々しくてカン立つ...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...しまいにはそれがあまり騒々しくなったので...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「黄金虫」
...がたぴしと騒々しく揺れながら...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...奥の方が急に騒々しくなり...
三好十郎 「猿の図」
...殊の外に騒々しくて手におえないお尻を知っている...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...これと違って途中で騒々しく・取急いで・食事をするという旅の仕方は...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...あたりが騒々しくておちおちと食べられぬ場合が多い上に...
柳田國男 「野草雑記・野鳥雑記」
便利!手書き漢字入力検索