...ここのレンガ建ての離れ家は...
江戸川乱歩 「影男」
...離れ家があつて二階になつてゐて七間もあつてこれこそ手頃な家ぢやないかと言ひ返すと...
高田保 「貸家を探す話」
...海に面した離れ家に通されて...
高見順 「いやな感じ」
...けれどその離れ家に行くには...
コナンドイル Conan Doyle 三上於莵吉訳 「黄色な顔」
...その離れ家をボンヤリ眺めながら...
コナンドイル Conan Doyle 三上於莵吉訳 「黄色な顔」
...例の離れ家がふさがったことを彼女に話したところ...
コナンドイル Conan Doyle 三上於莵吉訳 「黄色な顔」
...偶然に私は例の離れ家の前に出ました...
コナンドイル Conan Doyle 三上於莵吉訳 「黄色な顔」
...その離れ家から私を連れ去ろうとして私の袖を引っぱるのでした...
コナンドイル Conan Doyle 三上於莵吉訳 「黄色な顔」
...広場を横切って例の離れ家のほうへ走って行くのを見つけたのです...
コナンドイル Conan Doyle 三上於莵吉訳 「黄色な顔」
...例の離れ家に明りがついているのを見ました...
コナンドイル Conan Doyle 三上於莵吉訳 「黄色な顔」
...目指している離れ家はこれです」彼はそう云いながら...
コナンドイル Conan Doyle 三上於莵吉訳 「黄色な顔」
...その離れ家のま下は掘り池になっている...
外村繁 「澪標」
...パリーの寂しいすみずみにある離れ家を略奪する者が出てくるに違いない...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...申し訳ないですが一番近い質屋を教えてくれませんか」第四十六章 領主離れ家では...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...この離れ家を紹介したところ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...ビンセント卿は離れ家へ行った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...涼しい祖母の離れ家とは大違いだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...長田源長氏の離れ家に...
三浦環 「お蝶夫人」
便利!手書き漢字入力検索