...閉ざした鎧戸の間から声をかけた...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...かっこうの悪い鎧戸(よろいど)がしまっていて...
海野十三 「ふしぎ国探検」
...あなたは窓の鎧戸を開き...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 海野十三訳 「まだらのひも」
...鎧戸(よろいど)を降ろして灯(ともしび)を消してもはやまったく沈々たる闇の中に眠っていたのであった...
橘外男 「陰獣トリステサ」
...彼は杖で鎧戸をしたたか叩いてやろうとしたが...
モーリス・ルヴェル Maurice Level 田中早苗訳 「乞食」
...窓にはすっかり鎧戸が下りていた...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「接吻」
......
鶴彬 「鶴彬全川柳」
...鎧戸を開(あ)けてみい...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...鎧戸を後ろにした窓硝子に映ったのです...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「サセックスの吸血鬼」
...その鎧戸(よろいど)を閉めてしまった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...リラの鎧戸風な窓から漏れてゐた...
林芙美子 「「リラ」の女達」
...その鎧戸や鉄格子をどうして開けることが出来ただろう?疑問の石は水の表面に投げ入れられた...
モーリス・ルブラン Maurice Leblanc 婦人文化研究会訳 「探偵小説アルセーヌ・ルパン」
...鎧戸をおろした窓...
アルジャナン・ブラックウッド 森郁夫訳 「秘密礼拜式」
...硝子戸(ガラスど)の鎧戸(よろひど)は閉(しま)つてゐて内部を見ることは出來なかつた...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...我々は夜が明けても窓の鎧戸を開けずに...
エドガア・アルラン・ポオ Edgar Allan Poe 森林太郎訳 「病院横町の殺人犯」
...鎧戸の幅に気がつかなかったと同じ理由で...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「モルグ街の殺人事件」
...鎧戸(よろいど)をはねあけた...
リットン Edward George Earle Bulwer-Lytton 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...「窓の鎧戸をおろすように言わなくちゃいけないわ」と彼女は言うと...
神西清訳 「ムツェンスク郡のマクベス夫人」
便利!手書き漢字入力検索