...熊野牛のステーキが美味しかった...
...牛は野牛...
岡倉覚三 村岡博訳 「茶の本」
...それは草原地の野牛(バイスン)にあっては...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...同様に肉屋は草原(プレーリー)の草から野牛(バイスン)の舌を掻き取り...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...野牛(バイスン)さえ...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...別の緯度にある新しい牧草地をもとめて移住する野牛は...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...これを粉砕せずんば止まざる底(てい)の充分な野牛だましいを植えつけ...
谷譲次 「踊る地平線」
...何しろ相手は火のように猛(たけ)り狂ってる野牛だ...
谷譲次 「踊る地平線」
...野牛の皮を敷き擴げ其上眠り...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...一見して大地の草を喰らう野牛の大群でも近づいているのではないかと思っただろう...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...七月同じく薩州宝島に上陸し、野牛を奪い去る...
徳富蘇峰 「吉田松陰」
...肉のうちで最良なのは猟の動物で鳥や野牛...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...行方なく逆毛(さかげ)の野牛を放つては...
逸見猶吉 「逸見猶吉詩集」
...私はアメリカの大草原(プレアリー)における野牛の大群の咆哮のようなだんだんと高まってゆく騒々しい物音に気がついた...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「メールストロムの旋渦」
...尾に火をつけられた一団の野牛の群れが...
横光利一 「日輪」
...熊野牛王の誓紙をかわして...
吉川英治 「上杉謙信」
...あとに粛(しゅく)たる大勢が涙をすすり合うのも聞えぬ振りして――熊野牛王(くまのごおう)の誓紙は実にこのあとですぐ持ち出されたのであった...
吉川英治 「黒田如水」
...熊野牛王(くまのごおう)の誓文(せいもん)にかけて...
吉川英治 「私本太平記」
...熊野牛王宝印(くまのごおうほういん)の料紙(りょうし)に...
吉川英治 「新書太閤記」
便利!手書き漢字入力検索