...重々しく葺いた屋根を持ち...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...灰色の雲が重々しく壓へつける...
石川啄木 「漂泊」
...重々しくうなずいて...
田中英光 「オリンポスの果実」
...重々しく胸を打つた...
田畑修一郎 「鳥羽家の子供」
...かなり重々しく挨拶しながら立ちあがると...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「ブラウン神父の醜聞」
...厚ぼったく重々しく...
豊島与志雄 「朝やけ」
...生命の振子は重々しく動いている...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...插楽劇(メロドラマ)的な顫音(トレモロ)と奏楽珈琲店的な風情(ふぜい)とで重々しく広がっていった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...理性の番人たる風俗や掟(おきて)が重々しく君臨してる時代や地方において...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...必要によっては重々しく...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...重々しく戒めるように言われたのを七兵衛は...
中里介山 「大菩薩峠」
...お前の死はもっと重々しく...
原民喜 「夢と人生」
...彼女の風貌は重々しく...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...何といふわけもなく節をとらずに重々しく科白のやうに唸られたのが...
牧野信一 「僕の運動」
...重々しく充実した体にちょいと可愛くサロン前かけをつけて...
「朝の風」
...鶯の昔を恋ひて囀(さへづ)るは木(こ)づたふ花の色やあせたると仰せになるのが重々しく気高(けだか)かった...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...「その新九郎に深い訳のある女というのは……」侍は重々しく言葉を濁す...
吉川英治 「剣難女難」
...重々しく威儀づくったが...
吉川英治 「私本太平記」
便利!手書き漢字入力検索