...理不尽な疳癖(かんぺき)の発作とを避けるばかりだとは葉子自身にさえ思えない節(ふし)があった...
有島武郎 「或る女」
...人々は此の雨を避けるために...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...モモスは「いやな隣人たちを避けるために移動できるように作られていない」と非難したのである...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...最近ではそれとなくレムを避けるようにしていた...
谷譲次 「踊る地平線」
...努めて避けるようにする...
谷崎潤一郎 「細雪」
...この種の陥穽を避けるのは容易だった...
O. H. ダンバー O. H. Dunbar The Creative CAT 訳 「長い部屋」
...何等かの他の種類の行動の原因を作るような危険を避けるためなのであった...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...この意味の危険を避けるために...
寺田寅彦 「方則について」
...自分は回診の混雑を避けるため...
夏目漱石 「行人」
...向うから宅(うち)へ誘いに寄って貰(もら)う不快を避けるため...
夏目漱石 「明暗」
...避けるのは造作ないわけだわ...
フランセス・ホッヂソン・バァネット Frances Hodgeson Burnett 菊池寛訳 「小公女」
...生の壞滅存在の歸無としての死の理解を避ける態度を取るならば...
波多野精一 「時と永遠」
...つまり、自己保存、快を得ること、苦を避けること、に役立つ活動を行う際に、知らずに何気なく行わないことに気づいている...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...人士ならば交わりを避けるような輩ではないか...
藤野古白 藤井英男訳 「戦争」
...醜聞を避ける余り...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...送葬の行列も避ける...
森鴎外 「空車」
...人眼を避けるには屈竟である...
山本周五郎 「夜明けの辻」
...そうした渦中に巻きこまれることは避けるように努めているのだったが...
吉川英治 「親鸞」
便利!手書き漢字入力検索