...いろいろな想像を逞しくしながら...
生田春月 「聖書」
...私は爽快に逞しく五十メートルも跳ぶような小説を書きたいと思った...
高見順 「如何なる星の下に」
...からきし逞しくなんかないんだから...
高見順 「如何なる星の下に」
...外見は頑丈な逞しく太った男で...
コナンドイル 三上於莵吉訳 「グロリア・スコット号」
...一寸連想を逞しくするのは無理ではない...
戸坂潤 「社会時評」
......
仁科芳雄 「日本再建と科學」
...逞しくはあるが人好きのする風貌と...
野村胡堂 「奇談クラブ〔戦後版〕」
...逞しく正直さうな男ですが...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...大概、夜更けての客は、若く、逞しく、そして白い顏が傍(かたは)らにある...
長谷川時雨 「夏の夜」
...そして総督は主人のためにも自分のためにも苛斂誅求を逞しくするに後れをとらなかった...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...新しい芽の角が逞しく出てゐるしその根株にかくれたり...
水野葉舟 「かたくり」
...ステイジ用のトランク運びで逞しくなるとは面白い世の中ですね...
宮本百合子 「裏毛皮は無し」
...其の顔は如何にも下等に逞しくて...
宮本百合子 「お久美さんと其の周囲」
...「彼らは強く逞しく・厚い革をきた・馬を持っていた...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...三之木三郎は五人のなかでは誰より逞しく...
山本周五郎 「似而非物語」
...強く逞しく見えて来た...
横光利一 「馬車」
...それぞれ逞しく盛り繁った態勢のまま拳を振り上げて...
横光利一 「旅愁」
...我々は最も奇妙でそれとなく当惑するような想像を逞しくしたのだ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??