...政府も其の計畫を遂行するに躊躇せず...
石川啄木 「大硯君足下」
...で、ド・ロマは、躊躇せずに、自分の指を円筒の前に持つて行つた...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...しかし車夫は老女の言葉を聞くと少しも躊躇せず...
魯迅 井上紅梅訳 「些細な事件」
...苟くも信じて躊躇せずば...
大町桂月 「石田堤」
...思惟したるの證左なりと信ずるに躊躇せず...
イー、エー、ゴルドン 高楠順次郎訳 「弘法大師と景教との關係」
...躊躇せずそれをまたひつくりかへして眺めたのである...
太宰治 「陰火」
...馬場は躊躇せず、その報いられなかつた世界的な名手がことさらに平氣を裝うて薄笑ひしながらビイルを舐めてゐるテエブルのすぐ隣りのテエブルに、つかつか歩み寄つていつて坐つた...
太宰治 「ダス・ゲマイネ」
...しかも躊躇せずにKは上つて行つたが...
田山録弥 「くづれた土手」
...余は此点に於て新内閣の成立を祝するに躊躇せず...
鳥谷部春汀 「明治人物月旦(抄)」
...しかし同時に世の中で必ずしもよしとしない善事を躊躇せずに行つた...
平野萬里 「晶子鑑賞」
...広告の場所へ猩々を受け取りに来るには躊躇せずにはゐられない...
エドガア・アルラン・ポオ Edgar Allan Poe 森林太郎訳 「病院横町の殺人犯」
...僕はその方へ躊躇せずに近づいて行つた...
堀辰雄 「風景」
...僕は躊躇せずにモオリアックの名を擧げるだらう...
堀辰雄 「モオリアックのこと」
...全く躊躇せず撃ったので...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...別な扉が地下室へ通じており、躊躇せず開けた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...躊躇せずはしごを下りた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...彼は少しも躊躇せずに娘に男と別れさせ...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...彼は躊躇せず、一語も物も言はず、手早く漁をつゞけて行つた...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??