...『此の近くの海では一番大きな波の高さが二メートルか三メートルを超える事はないのだ...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...急に四十度を超える高熱にとりつかれて床についてしまった...
海野十三 「振動魔」
...鉄柵を超えると眼の前に一筋の野径が横断して...
「草藪」
...時間を絶し空間を超える...
種田山頭火 「行乞記」
...供給が需要を超える物の価格は下落せしめられる...
レオン・ワルラス Leon Walras 手塚壽郎訳 「純粋経済学要論」
...私の予想をはるかに超えるもので...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「ライギット・パズル」
...だが情勢がこの境界を超えると直ぐに実は...
戸坂潤 「技術の哲学」
...そのようなことは十内の思惟を超える事柄だったが...
豊島与志雄 「広場のベンチ」
...というのはそれは自分の力を超えるものなのだ...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...人間の最高の能力をも超える主題についての無知の正当な告白である...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...習慣の拡張つまり知覚を超える推論は...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...この尺度を超えることは出来ない...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...己れを空しくするとは内において自己が自己を超えることであり...
三木清 「哲学入門」
...自己が自己を超えることによって...
三木清 「哲学入門」
...個人の力を超えるもののある事...
柳宗悦 「多々良の雑器」
...それは身長六尺(しゃく)を超えるかと思われる巨人(おおおとこ)であった...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...戦は常に人智を超える...
吉川英治 「新書太閤記」
...この忌わしのものの標高は一万二千メートルを優に越えていた――我々が横切ってきたショッキングな狂える山脈を遥かに超える巨大さだ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??