...謝辞を述べる: 彼に贈り物をもらったので、謝辞を述べなければならない...
...謝辞を贈る: 彼女が卒業するので、先生に謝辞を贈った...
...謝辞を受け取る: 彼が私の手伝いをしてくれたので、謝辞を受け取った...
...謝辞を含ませる: 彼はメールで謝辞を含ませた...
...謝辞を述べられる: 彼女は謝辞を述べられるように準備をした...
...各州議会共山崎団長と松本代議士を演壇に案内して議長が歓迎の辞を述べ山崎団長に謝辞を演説せしめ...
浅沼稲次郎 「まあまあ居士の弁」
...然し謝辞を以て菓子は辞退した...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...私は謝辞を述べねばならなかった...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...刀を抜くことに伴う権威と儀礼を承知している私は、先ず謝辞を述べ、僅かに横を向いてから、刃を私の方に向けて刀を抜いた...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...もう不用になったとて一言の謝辞もいわぬのみか...
相馬愛蔵 「私の小売商道」
...今宵の客を代表して鷹揚(おうよう)に謝辞を述べ...
太宰治 「新釈諸国噺」
...粛然(シュクゼン)ノ謝辞(シャジ)ノミ...
太宰治 「創生記」
...彼はしばしば多くの讃辞やまたは謝辞...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「サレーダイン公爵の罪業」
...讃辞(さんじ)謝辞(しゃじ)口を衝(つ)いて出る...
徳冨健次郎 「みみずのたはこと」
...彼は先ず八人の酋長(しゅうちょう)達に厚く謝辞を述べ...
中島敦 「光と風と夢」
...」謝辞というより警告乃至(ないし)説諭に近い此の演説は...
中島敦 「光と風と夢」
...御苦労さまと云う謝辞さえ受けた後(あと)で...
夏目漱石 「彼岸過迄」
...立つて何だか謝辞らしいことを述べたが...
西田幾多郎 「或教授の退職の辞」
...彼は前の謝辞があまりに簡単で済まなかったとでも思ったか...
西田幾多郎 「或教授の退職の辞」
...心からの謝辞だった...
久生十蘭 「墓地展望亭」
...訳者謝辞訳文の推敲にあたっては...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...繰返して謝辞を述べた...
吉川英治 「新編忠臣蔵」
...そういう客を謝辞している...
吉川英治 「宮本武蔵」
便利!手書き漢字入力検索