...謎めいた凄まじい変化が象の全身に生じていた...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「象を撃つ」
...彼はある抵抗以上に危険なものに遭遇した――この謎めいた国土の...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...その対象は一つの謎めいた知られざるもの...
O. H. ダンバー O. H. Dunbar The Creative CAT 訳 「長い部屋」
...「たいへん……謎めいた仕事だな...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「赤毛連盟」
...その下に次の謎めいた覚書があった...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「橙の種五粒」
...なにか謎めいたものを直吉に投げかけました...
豊島与志雄 「土地に還る」
...笑いながら謎めいたことをいう...
中村清太郎 「ある偃松の独白」
...その謎めいた言葉の真意は誰にも解りません...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...以上でオドラデクなる謎めいた存在をどうとらえようとしているかはわかるであろう...
原田義人 「「世界文学大系58 カフカ」解説」
...そんな謎めいた氣持を抱いたまま...
堀辰雄 「エトランジェ」
...何か謎めいた恍惚の源になり得るやうなものを自分の目が搜してゐるのだといふことを……...
堀辰雄 「春日遲々」
...一種の謎めいた氣持の中にとり殘させる...
堀辰雄 「小説のことなど」
...或頁には「黒幕の影からいよいよ角を出し」といふのや「行列の行きつくはては餓飢地獄」といふ謎めいた句が何かの暗示のやうに其處に書かれてゐる...
堀辰雄 「萩原朔太郎」
...しかし最後にはその謎めいた魅力に打負かされてゐる...
堀辰雄 「「文藝林泉」讀後」
...滝壺に着くころまでに手話で話す」いやに謎めいた表情の船長を横目に...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...その謎めいた詞(ことば)の意(こころ)は...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...何か謎めいたことをいわれていたが」しかし...
吉川英治 「私本太平記」
...山はひがしよ三十と六つ家木(かぼく)はみだすよ水と工(く)とそんな意味もわからん謎めいた童歌(わらべうた)が...
吉川英治 「新・水滸伝」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??