...河東散人鷯巣(りょうそう)が藤村庸軒(ふじむらようけん)の説話を筆録したという「茶話指月集」の読み方によったものである...
岡倉覚三 村岡博訳 「茶の本」
...そしてこういう声を出さずに口だけ動かす読み方では子音を発するに必要な細かい調節はよほど省略されている...
寺田寅彦 「歌の口調」
...以上のような読み方をするのはアカデミックな言語学者から見れば言語道断な乱暴な所業であるに相違ない...
寺田寅彦 「短歌の詩形」
...その読み方も実にきちんとした歯切れのいい読み方であった...
寺田寅彦 「俳諧瑣談」
...くだらない妙なものなのか? 読み方を間違ったに違いない...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「グローリア・スコット号」
...それから家へ来てあたしに読み方を教えてくれたのよ...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...そうした読み方が子供たちには嬉しかったに違いない...
豊島与志雄 「女客一週間」
...――こういう読み方は...
豊島与志雄 「文学への実感について」
...嗜好に任せた読み方らしかった...
豊島与志雄 「楊先生」
...「読み方はドチラでもよろしい...
中里介山 「大菩薩峠」
...「田牛の読み方は...
野村胡堂 「胡堂百話」
...これはこれまでの伝統的の読み方としては「ナンメリ」「アンメリ」と読んでいる...
橋本進吉 「古代国語の音韻に就いて」
...元来読み方が出来ていないのだから...
二葉亭四迷 「余が翻訳の標準」
...便宜上の読み方を用いた...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「メールストロムの旋渦」
...「相変らず読み方がうまいね...
牧野信一 「眠い一日」
...このような主観的な読み方がよくその本の客観的な本質に触れているのは驚くべきほどで...
三木清 「西田先生のことども」
...読み方の論述だけでも優に部厚い本に纒まるほどだが...
村山俊太郎 「国分一太郎君の仕事」
...「お前の読み方では退屈する...
夢野久作 「梅津只圓翁伝」
便利!手書き漢字入力検索