...彼女を説得するために、説服力のあるプレゼンを準備した...
...あの政治家は演説において、聴衆を説服するのが得意だ...
...彼の言葉に説服され、私たちは計画を変更することにした...
...それをいかにも企業家らしい説服的な口調で順序よく述べて行った...
有島武郎 「或る女」
...……葉子はしいて自分を説服するようにこう考えてみたが...
有島武郎 「或る女」
...といまは必死の説服に努めてみたが...
太宰治 「花火」
...急ぎアキリュウスを説服せんとす...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...たとえ彼のカントの空間に対する批評が一般に必ずしもカント学徒を説服するに足りないであろうとも...
戸坂潤 「範疇としての空間に就いて」
...彼を説服してその所謂研究をやめさせることは...
豊島与志雄 「椎の木」
...理性によってしか説服されまいと自負してることを...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...だれをも説服することはできなかった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...そう説服されるのはもとより彼の望むところだった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...詩は少しもわからないのだと人から説服されていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...その人を説服しようとはせず...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...実に自ら確信し人を説服させるイエス・キリストの雄弁にも似寄っていた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...実はせんだって臥竜窟(がりょうくつ)を訪問して主人を説服に及んで悠然(ゆうぜん)と立ち帰った哲学者と云うのが取も直さずこの八木独仙君であって...
夏目漱石 「吾輩は猫である」
...説服が、悠(ゆる)やかに確かな歩みで進んで來た...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...少くとも自分自身を説服しようという無邪気ならぬ心組から何物をも求めようという成心のなかるべき懺悔の心を失いつつあった...
三木清 「語られざる哲学」
...壁添いに窓に近附きて大声に彼等を説服し初め...
夢野久作 「暗黒公使」
...社長は応ぜざるのみか却(かへつ)て仲介者を説服(せつぷく)した...
與謝野寛、與謝野晶子 「巴里より」
...この人を説服し得ないようでは...
吉川英治 「三国志」
便利!手書き漢字入力検索