例文・使い方一覧でみる「訳す」の意味


スポンサーリンク

...「おや」とでも訳すほかはありません...   「おや」とでも訳すほかはありませんの読み方
芥川龍之介 「河童」

...僕は翻訳することは勿論唯一通り意味をとるのにさへ...   僕は翻訳することは勿論唯一通り意味をとるのにさへの読み方
芥川龍之介 「平田先生の翻訳」

...尤も二葉亭は外字新聞を翻訳するにもやはり相当な苦辛をした...   尤も二葉亭は外字新聞を翻訳するにもやはり相当な苦辛をしたの読み方
内田魯庵 「二葉亭四迷の一生」

...日々に訳す暗号電報から...   日々に訳す暗号電報からの読み方
梅崎春生 「桜島」

...したがって梵語(サンスクリット)の聖典を漢訳する場合などは...   したがって梵語の聖典を漢訳する場合などはの読み方
高神覚昇 「般若心経講義」

...先ず「平定」とでも訳する所であろうが...   先ず「平定」とでも訳する所であろうがの読み方
寺田寅彦 「雑記帳より(1[#「1」はローマ数字、1-13-21])」

...これを自分の現在の場合の言葉に翻訳すると...   これを自分の現在の場合の言葉に翻訳するとの読み方
寺田寅彦 「「手首」の問題」

...(1) ルクレチウスの atom. 現代の原子と区別するためにかりに元子と訳する...    ルクレチウスの atom. 現代の原子と区別するためにかりに元子と訳するの読み方
寺田寅彦 「ルクレチウスと科学」

...そこで過去の範疇を現在の範疇に出来る限り翻訳する仕事が...   そこで過去の範疇を現在の範疇に出来る限り翻訳する仕事がの読み方
戸坂潤 「思想としての文学」

...それをラテン語に訳す時...   それをラテン語に訳す時の読み方
中井正一 「言語は生きている」

...この詩歌を尋常の文に訳すれば絶えておもしろき味もなきがごとくなれども...   この詩歌を尋常の文に訳すれば絶えておもしろき味もなきがごとくなれどもの読み方
福沢諭吉 「学問のすすめ」

...念の為其通信の一節を左に抄訳する...   念の為其通信の一節を左に抄訳するの読み方
二葉亭四迷 「露都雑記」

...それを和訳する方法をとつて見たら如何か...   それを和訳する方法をとつて見たら如何かの読み方
牧野信一 「文学的自叙伝」

...支那で上茅と訳する草の葉だろう...   支那で上茅と訳する草の葉だろうの読み方
南方熊楠 「十二支考」

...しかも勉(つと)めて仏経の語を用いて訳するようにした...   しかも勉めて仏経の語を用いて訳するようにしたの読み方
森鴎外 「二人の友」

...飜訳すると原文よりは少々長くなるようであるが...   飜訳すると原文よりは少々長くなるようであるがの読み方
夢野久作 「暗黒公使」

...自分の心へ言い訳する程...   自分の心へ言い訳する程の読み方
吉川英治 「下頭橋由来」

...この realism(これを写実主義と訳するのは十分でない...   この realism(これを写実主義と訳するのは十分でないの読み方
和辻哲郎 「『劉生画集及芸術観』について」

「訳す」の読みかた

「訳す」の書き方・書き順

いろんなフォントで「訳す」

「訳す」の英語の意味


ランダム例文:
密売者        

【保存版】AI画像生成の日本語文字化けを直す方法!初心者でも使える無料ツール

便利!手書き漢字入力検索

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
意見不表明   世界最大   世界観  

スポンサーリンク

トップへ戻る