...ただ眼を見張りたるのみにて...
巌谷小波 「こがね丸」
...尾久の隠れ家にも見張りがついていた...
江戸川乱歩 「影男」
...厳重な見張りがついている...
江戸川乱歩 「吸血鬼」
...見張りをしていたのだ...
コナン・ドイル 三上於莵吉訳 「空家の冒険」
...「袋町をさがしてみい! ドロア・ムュール街にもピクプュス小路にも見張りがついてる...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...「お前さんは?」叔母は少し遠い眼を見張りました...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...「おや?」平次はもう一度目を見張りました...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...平次は八五郎に小三郎と幾松の見張りを言ひつけ...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...徳次郎と二人で繩付を見張り乍ら...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...厳重な見張りをつけたのでございます」「――――」「だが...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...母親も思わず目を見張りました...
野村胡堂 「眠り人形」
...泣き濡れた眼を見張りました...
フランセス・ホッヂソン・バァネット Frances Hodgeson Burnett 菊池寛訳 「小公女」
...こんな見張りがついているあいだじゅう...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「断食芸人」
...四方を硝子で張った見張りの中は...
宮嶋資夫 「恨なき殺人」
...天堂一角の見張りであった...
吉川英治 「鳴門秘帖」
...見張りの警戒が二重にそこを隔てている...
吉川英治 「宮本武蔵」
...その見張りの役が...
蘭郁二郎 「夢鬼」
...それは見張りをしているのだ...
ルナール Jules Renard 岸田国士訳 「博物誌」
便利!手書き漢字入力検索