...警視庁のおまわりさんにも見分けがつくんだよ」このとき帆村の頭のなかには...
海野十三 「ネオン横丁殺人事件」
...」「だがどうしたら其人達の見分けがつくでせう?」と...
スティーヴンスン 佐藤緑葉訳 「若い僧侶の話」
...この些細な事実がどんなに入念に周知されるかはおどろくべきものがある――この魚の殺害は露見する――遠くから見ているとわたしには輪をえがく波紋が直径六ロッドになると見分けがつくのである...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...遠くから見渡した時にすぐ見分けがつく...
谷崎潤一郎 「陰翳礼讃」
...以前に夜会やピクニックで顔見知りになっていた人々の姿も一ぺんに見分けがつくのであった...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「頸の上のアンナ」
...辛うじて見分けがつくほどの人影が...
ドストエーフスキイ 神西清訳 「永遠の夫」
...一番よく見分けがつくそうだった...
豊島与志雄 「黒点」
...分針の動いているのまで見分けがつくのです...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...あるいは入口の特別な人の動きで離れていても見分けがつくだろう...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「審判」
...すぐに見分けがつく...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...これはもっとたやすく見分けがつく...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「群集の人」
...試みにその小枝を折りて嗅げば一種の臭気を感ずるから直(す)ぐに見分けがつく...
牧野富太郎 「植物記」
...メルバの独唱だのアンビル・コーラスだのいろいろ見分けがつくようになり...
宮本百合子 「きのうときょう」
...当地においてすら事物の見分けがつくほどでございました...
武者金吉 「地震なまず」
...僕はそれで明るい所と暗い所の見分けがつくからだ...
村山籌子 「みみず先生の歌」
...すぐ見分けがつくというのである...
柳田国男 「故郷七十年」
...今なお見分けがつく木目が仄めかす法外な古さに印象づけられた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...おまけにそれがみんなちゃんと見分けがつくように...
ルナール Jules Renard 岸田国士訳 「博物誌」
便利!手書き漢字入力検索