...その袖を以つて顏を覆うた...
阿部次郎 「三太郎の日記 第二」
...時には眼を覆うて私の顔を見ないようにしたりするのも辛うございます...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「深夜の客」
...幸子は臥たまま浴用タオルで顔を覆うて吸入をかけていたが...
谷崎潤一郎 「細雪」
...小さなめだかの走っていた小川の上を覆うて...
中井正一 「「壇」の解体」
...四周(まわり)の山を覆うているのを見ました...
中里介山 「大菩薩峠」
...二人の墓堀人は土くれを何回か棺にかけて覆うと...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...聖書にて翼で両目を覆うように表現されている...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...上着を脱ぐか袖を切るかして橘を覆う...
藤野古白 藤井英男訳 「人柱築島由来」
...いつも鎧戸(よろひど)を下(おろ)したまゝの、二つの大きな窓には、同じ色の帷帳(カアテン)の花綵飾(はなづなかざ)りが弛(たる)んで、半分覆うてゐた...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...4“※χλ※ν ※π' ※φδαλμ※ν ※λον,※πρ※νπ※εν”Homeros, Ieias, 5, 127.その意は「両眼からその上に以前に覆うていた翳を取除いた」5 Gottfried Wilhelm Leibniz(一六四六―一七一六)――有名なドイツの哲学者...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「群集の人」
...本堂を覆うた欅や楓の大樹のひろがった...
室生犀星 「性に眼覚める頃」
...障子に布を覆うこと...
室生犀星 「童子」
...舟の上を半ば覆うているのを幾らか冷やりとした気もちの上に感じた...
室生犀星 「みずうみ」
...破れ傘を覆うているのがあった...
柳田國男 「野草雑記・野鳥雑記」
...甲板の掃除をしたりシイトを覆うたりして...
山之口貘 「ダルマ船日記」
...漠々たる灰色は無限の空を覆うて...
吉江喬松 「山岳美觀」
...空はリキュール酒のようなあまさで、夜の街を覆うと、絢爛(けんらん)な渦巻きがとおく去って、女の靴の踵(かかと)が男の弛緩(しかん)した神経をこつこつとたたいた...
吉行エイスケ 「女百貨店」
...不快な刺激臭を放つ湿り気のある有機物が損傷のない側まで覆うようになっていった...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索