...黒いレースの頭覆いの...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...枕の覆いを洗濯するとき...
伊丹万作 「わが妻の記」
...その胴体に覆い隠された隙間(すきま)から...
江戸川乱歩 「悪霊」
...半面を覆い隠していた...
江戸川乱歩 「吸血鬼」
...一種異様な気もちが雲のように覆いかぶさってくるのを意識する...
谷譲次 「踊る地平線」
...もう例年のように葭簀張(よしずばり)の日覆いが出来ていた...
谷崎潤一郎 「細雪」
...暗黒がその表情に代って彼に覆いかぶさっていた...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...男は覆い被さり、うやうやしくその冷たい額に口をつけ、そのあと手を取ってその指から結婚指輪を取り外す...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...紗の覆いをした電球の光りが...
豊島与志雄 「猫捨坂」
...おごそかにその錦の覆いを払って...
中里介山 「大菩薩峠」
...グライドがビスク皿の上に覆いかぶさって説明した...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「悪の帝王」
...無理だわ」悪臭がまだ大都市を覆い...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日闇夜」
...レエスの覆いをかけた一等の車室で...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「衣裳戸棚」
...種々道具をとり集めラウド・スピイカアに趣味の悪い薄絹の覆いをかけたり...
「一本の花」
...近づいてこの厚い覆いを見れば...
宮本百合子 「女靴の跡」
...向う側は古い禅寺の杉の立木が道路の上へ覆いかかり...
室生犀星 「三階の家」
...それに覆いをかけることもあるが...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...しかし彼らの文飾をもってしても自然人的な素朴な祭事の実情は覆い隠すことができなかった...
和辻哲郎 「日本精神史研究」
便利!手書き漢字入力検索