...彼はやっと落ち着きを取り戻して...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「イオーヌィチ」
...」ジョン・クレイは落ち着き払って言った...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「赤毛連盟」
...ささいなことを気にしてすぐ怒り――以前より落ち着きのない男だと知ってはいたが...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「三枚の学生」
...彼は自らそれに心の落ち着きを覚えた...
豊島与志雄 「蘇生」
...マドレーヌ氏のまったくの自然さと落ち着きとによって...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...落ち着き払った深さとがあり...
野村胡堂 「楽聖物語」
...まるっきり落ち着きがなかった...
久生十蘭 「キャラコさん」
...妾はその落ち着き払った顔を熊手か何かでかきむしってやりたい程の欲望をじっと抑えて...
平林初之輔 「オパール色の手紙」
...わたくしはただいまから頼んでおいて Rue Romaine 十八番地に落ち着きますことにいたしましょう...
マルセル・プレヴォー Marcel Prevost 森鴎外訳 「田舎」
...落ち着き払つてそれを卓の上に置いた...
エドガア・アルラン・ポオ Edgar Allan Poe 森林太郎訳 「病院横町の殺人犯」
...その容貌には独特の落ち着きがあって...
ホーソーン Nathaniel Hawthorne 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...落ち着きが無く不安な様子で編集長が言った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...落ち着きを取り戻せます...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...仕合せな落ち着き方を考えてやって呉れ」大助はそう云って...
山本周五郎 「新潮記」
...――女の身にとって仕合せな落ち着き方といえば...
山本周五郎 「新潮記」
...あの大胆な落ち着きぶりと...
夢野久作 「暗黒公使」
...その眼や口の表現は如何なる心の落ち着きに依って正しく発露する事が出来るかという事から芸道の活き死にを説明してある中で「鼻」という項にこんな事が書いてあります...
夢野久作 「鼻の表現」
...三四十秒後悠然と落ち着き払った彼は...
モウリス・ルブラン 新青年編輯局訳 「水晶の栓」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??