...心を落ち着かせるにはキスをせずには置かれないと思つたのです...
グスタアフ・ヰイド Gustav Wied 森林太郎訳 「尼」
...勇敢にも船客たちを落ち着かせることにつとめた...
海野十三 「海底大陸」
...不思議に神経を落ち着かせる...
谷崎潤一郎 「陰翳礼讃」
...」彼は落ち着かせるように言った「お前を飼い主に返してあげよう...
R.W. チェンバース R.W. Chambers The Creative CAT 訳 「四風の街」
...私は今朝あいつを落ち着かせるために...
ドイル Arthur Conan Doyle 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...ふるえる手足をようやく落ち着かせるようになった...
ドイル Arthur Conan Doyle 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...気を落ち着かせるために吹かしましたが...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...彼は葉子を落ち着かせるために...
徳田秋声 「仮装人物」
...彼を落ち着かせるために...
徳田秋声 「縮図」
...私を落ち着かせるだろう...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...それは心を落ち着かせる...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...その妻の魂を鎭めてしづかに自分に落ち着かせるやうにと...
堀辰雄 「伊勢物語など」
...精神を落ち着かせる時間稼ぎをしたかった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...今考えるだけで震えます」エレナが落ち着かせるように言った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??