...荒々しい男の声なのです...
芥川龍之介 「アグニの神」
...お鳥のゐるのを見て俄かに荒々しい調子をやはらげて...
岩野泡鳴 「泡鳴五部作」
...博士の荒々しい怒鳴り声が聞こえ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 海野十三訳 「まだらのひも」
...その荒々しい毒々しい行ひが彼の神経を尖らしてしまつた...
田中貢太郎 「水郷異聞」
...獅子のような顔つきをした彼の荒々しい面影は...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...征服のために取らなければならない荒々しい粗暴な方法を忌みきらうからであった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...彼は荒々しい顔付で...
豊島与志雄 「二つの途」
...これらの荒々しい狩猟者や漁師は...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...二匹の怪魚をともなった白衣金冠(びゃくえきんかん)の荒々しい海神が伊豆守を見おろしてサッと鉾(ほこ)をふるのです...
野村胡堂 「幻術天魔太郎」
...どこもかしこも菜の花だらけじゃ」草いきれのたつ庭先には荒々しい青葉がぼうぼうと乱れを見せて猛(たけ)っているだけで...
久生十蘭 「肌色の月」
...荒々しい男の怒声と切なげな女の悲鳴が聞えて来るのだつた...
北條民雄 「間木老人」
...しっかりしろ!」と荒々しい声が答えた...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「早すぎる埋葬」
...君はそれについて何か妙なことに気づかなかったかね?」私は荒々しい声をフランス人の声だと推定することにはすべての証人の意見が一致しているのに...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「モルグ街の殺人事件」
...総て荒々しい振舞をさせようとする...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...蓑といえばとかく荒々しい雑具のように考えますが「けら」の類はむしろ高い品位を想わせます...
柳宗悦 「手仕事の日本」
...荒々しい相(すがた)である...
柳宗悦 「民藝四十年」
...荒々しい音がした...
横光利一 「上海」
...陸にも水面にも荒々しい雄叫びが響きつづけた...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索