...船べりからは百足虫(むかで)のように艪(ろ)の足を出し...
有島武郎 「生まれいずる悩み」
...六人の黒法師が、棺桶のような長椅子をかついだまま、船べりに立った...
江戸川乱歩 「黒蜥蜴」
...ふたりは船べりにもたれて...
江戸川乱歩 「大金塊」
...起きて船べりにもたれていた...
陳玄祐 田中貢太郎訳 「倩娘」
...全船員は各自その船べりに重なり合って...
谷譲次 「踊る地平線」
...船べりへ歩いて行くと……」「ちよつと」一つ二つメモを取つていた教授が言つた……「ほかの話をうかがわないうちにな...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「古書の呪い」
...その男がまつすぐに船べりを乗り越えたのは静かでおだやかな日だつたが水しぶき一つ立たなかつた...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「古書の呪い」
...船べりの荷物に凭れて仮眠をしたり...
直木三十五 「南国太平記」
...船べりにとりついて...
中里介山 「大菩薩峠」
...さんさ時雨(しぐれ)かかやのの雨か音もせで来てぬれかかるとってもとっても勿体なくて上られえんとってもとってもとうとう船べりで...
中里介山 「大菩薩峠」
...本当に驚きました」本物の詩人と画伯を全く茫然自失せしめているとは知らず――足拍子おもしろく船べりを踊って...
中里介山 「大菩薩峠」
...また自分たちの大船の船べり近く引き寄せて...
中里介山 「大菩薩峠」
...彼は舳先の船べりに左手をついて...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...彼は船べりから手を伸ばして...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...フェンウィックが船べりを駆け……...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...船頭はかれのうしろの一段高くなった船べりの上に立ったまま...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...ザラザラと船べりから撒(ま)いた...
吉川英治 「魚紋」
...彼もそのまま船べりに腰かけた...
吉川英治 「私本太平記」
便利!手書き漢字入力検索