...頭の上には山が聳える...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...住宅の上に聳える寺院を除くと...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...夜目にも屹然と聳える見覚えある高塔――窓についた灯も...
海野十三 「深夜の市長」
...高く聳える全石造のビルディングだった...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...自分の心は透明になつて空中に聳える高い富士やその他の山々の姿を恐ろしく感じた...
千家元麿 「自分は見た」
...すべてを超えて聳える高峯だった...
豊島与志雄 「自由人」
...人家の間からも茂つた松の木立(こだち)の空に聳えるのが...
永井荷風 「或夜」
...村の周囲(まわり)に聳える山々のうち...
中里介山 「大菩薩峠」
...その上に屹然(きつぜん)として聳える古城郭から...
中島敦 「光と風と夢」
...あの安曇の野に聳える祖父ガ岳のそれを思い浮べるにちがいないが...
中村清太郎 「ある偃松の独白」
...雪原のかなたに聳える十勝連峯の写真を撮るのに忙しい...
中谷宇吉郎 「雪後記」
...高く聳える目白台の森(もり)を見上(みあげ)て見(み)る...
夏目漱石 「それから」
...太宰府(だざいふ)の背後に聳える宝満山の暗いいただきは...
火野葦平 「花と龍」
...穀物の山が聳えるように姿を見せているのだ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
......
三好達治 「日まはり」
...その上に聳える氷河の峰々...
横光利一 「欧洲紀行」
...遥か東にナンセン山の頂が四五〇〇メートルもの高さに聳えるのが見えた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...私が漂い回っている構造物の中には空に向かって千メートル(*2-5)も聳える塔が含まれていたに違いない...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
便利!手書き漢字入力検索