...「三十而立」という言葉があるように、30歳から社会人としての大人のスタートとされることが多い...
...あの人は而立之年を迎える前に結婚した...
...「而立」の年齢というとまさに、今の若者たちが該当する年齢帯になります...
...「而立」の人々はまさしく 「人生の岐路」に立てており、どちらへ進むかを注意深く検討する必要があります...
...「而立」の時期は学問上、自己の考え方を整理し、一人前の社会人として成長する時期と呼ばれています...
...(To overcome the so-called "wall of 「而立」," one needs the courage to try new things.)...
...今日で三十而立を迎えた友達とお祝いした...
...僕もそろそろ而立之年の年齢です...
...就職してから、あっという間に而立之年になってしまった...
...そして大学に入学する少年少女達は、突然 「而立」の階段を上がることになります...
...(He and his family celebrated his important 「而立」 milestone in life.)...
...(Women tend to reach 「而立」 later than men.)...
...彼女は三十而立を目前にして、自分の人生について悩んでいる...
...私たちも三十而立を目前に控えて、これからの人生計画を練らなければならない...
...彼女は今年、而立之年を迎えるそうです...
...彼はまだ而立之年に至っていない...
...(He has finally reached the age of 「而立」.)...
...(Developing a habit of organization is the first step towards appropriate 「而立」 in life.)...
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??