...去年一度も家から出たことのない老嬢が...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「絵のない絵本」
...が、これほど群集の過半を占めている女も、こうしてよくみると、タイプと階級はじつに決定的に極限されていて、いかにもアドルフ・マンジュウを崇拝おく能(あた)わざるらしい、そして、一眼でいいからその巴里の花嫁なる人を「見てやり」たいと言いたげな、そこらの店の売子、タイピスト、女事務員、女給、老嬢、女房たちである...
谷譲次 「踊る地平線」
...人の好(よ)さそうなその老嬢は...
谷崎潤一郎 「痴人の愛」
...鼻眼鏡の老嬢であるが...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「大ヴォローヂャと小ヴォローヂャ」
...ある時下宿の老嬢フロイライン・シュメルツァー達と話していたら...
寺田寅彦 「喫煙四十年」
...神戸(こうべ)からずっといっしょであった米国の老嬢二人も...
寺田寅彦 「旅日記から(明治四十二年)」
...老嬢の一人はねんごろに手を握って「またいつか日本で会いましょう」などと言った...
寺田寅彦 「旅日記から(明治四十二年)」
...こんなことはおまえたちにわかるはずがないて! 老嬢などという手合いの中からでも世間のばか者どもはどうしてこれに気がつかずに...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...老嬢で終わりはすまいかと恐れてる世の娘たちの生活を毒する...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...ミリエル氏は老嬢であるバティスティーヌ嬢とともにディーニュにきたのであった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...老人と老嬢との世帯は決して珍しいものではなく...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...以上の老嬢と老人とのほかに...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...どうでもいいという気を老嬢に起こさした...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...一生を老嬢の淋(さび)しさに泣かすようになった日には...
中里介山 「大菩薩峠」
...間もなく四人目の席へ姿を現わしたのは――既婚の婦人とも老嬢ともつかず...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...晩婚の女の多いイギリスあたりではそんなに老嬢(オウルド・ミス)の組でもないので...
牧逸馬 「浴槽の花嫁」
...じつは卅余歳の老嬢であることが分つて...
正岡容 「浅草燈籠」
...お前さん時代が私は恋しい」柄にもない老嬢の述懐を聞いて...
吉川英治 「江戸三国志」
便利!手書き漢字入力検索