...時代劇を翻刻する...
...古文書を翻刻するための専門家が必要だ...
...この古い本を現代語に翻刻することができますか?...
...翻刻版は、原本の内容を正確に再現しています...
...翻刻書を読むことで、過去の文化・知識に触れることができる...
...それのつぎに十竹斎箋譜の翻刻をやり出し...
内山完造 「魯迅さん」
...その他は全く原著の忠実なる翻刻である...
京山人百樹刪定 「北越雪譜」
...しかし其は筆跡の忠実な翻刻というよりも...
高村光太郎 「書について」
...此のド・ランシイ君から借用して茲に翻刻した...
辰野隆 「書狼書豚」
...第一部 医学博士にして退役軍医ジョン・H・ワトソンの回顧録から翻刻さる第一章 シャーロック・ホームズくん一八七八年のこと...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...――「ヘヒト氏は、著者のあらゆる権利と理由と訴権とを取得し、該作品を、いかなる形式においても、自己の利益のために、出版し、発行し、翻刻し、印刷し、翻訳し、貸与し、販売し、音楽会、奏楽珈琲店、舞踏会、劇場、などにて演奏させ、いかなる楽器にも、または言葉を付加することにさえ、作品を変更して、それを発行し、ならびにその表題を変更し……云々(うんぬん)、云々、の権利を、一手に有するものなり...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...本年演劇珍書刊行会において翻刻せし鳥居清信が『四場居百人一首(しばいひゃくにんいっしゅ)』(全一冊)は元禄六年の板にして...
永井荷風 「江戸芸術論」
...維新前の和本のみならず近頃は明治三十年頃までの活版本翻刻本も追々高くなり出したり...
永井荷風 「古本評判記」
...後年磐渓が『雪華図説』の翻刻をして序文を書いているのも...
中谷宇吉郎 「『雪華図説』の研究後日譚」
...フィツジェラルドの翻訳はいろいろの体裁で翻刻され...
オマル・ハイヤーム 'Umar Khaiyam 小川亮作訳 「ルバイヤート」
...究理書の翻刻に力を入れ...
久生十蘭 「顎十郎捕物帳」
...前野良沢の「解体新書」が翻刻されてから七十年...
久生十蘭 「玉取物語」
...この書は翌慶応元年に東京大学の祖校なる開成所で翻刻出版せられたが...
穂積陳重 「法窓夜話」
...『統宗』の書物も後に日本で翻刻された...
三上義夫 「文化史上より見たる日本の数学」
...朝鮮では洪武頃と順治十七年とに翻刻したこともあるから...
三上義夫 「文化史上より見たる日本の数学」
...あるいは注を付けて三回も翻刻されたのは...
三上義夫 「文化史上より見たる日本の数学」
...日本で翻刻も作られ...
三上義夫 「和算の社会的・芸術的特性について」
...記憶に翻刻して現実を味わう...
山川方夫 「昼の花火」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??