...いくつかの背景にふさわしい色シャツを適当に組み合わせて重ね着し...
江戸川乱歩 「影男」
...私(わたし)は大急ぎでそれを組み合わせ...
アーネスト・トムソン・シートン 薄田斬雲訳 「動物物語 狼の王ロボ」
...そこで今度は現品と同じ鋼索とタンバックルの組み合わせをいろいろな条件のもとに週期的に引っぱったりゆるめたりして試験した結果...
寺田寅彦 「災難雑考」
...考え得らるべき最悪の条件の組み合わせがあすにも突発しないとは限らないからである...
寺田寅彦 「函館の大火について」
...之は科学的理論に於ける諸概念の組み合わせを...
戸坂潤 「思想としての文学」
...指と指とを組み合わせて...
ドストエーフスキイ 神西清訳 「永遠の夫」
...小さな手を膝(ひざ)の上に行儀よく組み合わせ...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...書物をもってる手を腹の上に組み合わせて...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...しかるにそれを組み合わせ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...それを上手に組み合わせて...
中里介山 「大菩薩峠」
...ビッシリ腕を組み合わせて控えていたものだ...
中村清太郎 「ある偃松の独白」
...最近の組み合わせ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...立派な真打になれますよう……」組み合わせている手と手を...
正岡容 「小説 圓朝」
...再び自分の腕をトニオのと組み合わせて...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...この三ツの事件を組み合わせて...
夢野久作 「復讐」
...微笑しいしい両手の指を組み合わせた...
夢野久作 「幽霊と推進機」
...キャロルはそれらがより小さな区画を組み合わせてできあがっていると考えているが...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...欧州と米国の多くの科学機器メーカからばらばらに取り寄せた部品を組み合わせたもので...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
便利!手書き漢字入力検索