...町人は自分を納得させるのに...
薄田泣菫 「茶話」
...そして自分で自分を納得させるために...
薄田泣菫 「茶話」
...あなたさまを納得させるのはなかなか厄介ですが...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...そういうことを公衆に納得させるのが...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...何にも知らない住民にこの事実を納得させるには地質学者の洞察と達見とを要するのである...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...等々までも納得させるのに...
谷崎潤一郎 「細雪」
...この場で十分我々を納得させるだけの返辞を聴かしてくれたまえ――...
徳田秋声 「仮装人物」
...自分は今読書をしてると自分自身に納得させるような様子をしてる者が...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...それを納得させる努力を...
中里介山 「大菩薩峠」
...読者を納得させるのがリアリズム...
中島敦 「光と風と夢」
...何百人の代議士の雄辯よりも國民を納得させる力がある...
林芙美子 「なぐさめ」
...これまでの本書の推論方法が容易に納得させるであろう...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...我々を納得させるかもしれないように接近している...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...この推論がいかに不合理であるかを納得させるためには...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...漸(やっ)と本屋を納得させるような有様であったから...
二葉亭四迷 「予が半生の懺悔」
...納得させるようにささやいた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...黙殺していたのでは彼らにその誤りを納得させることにはならない...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...我々は何ら確実なものを互いに納得させることができなかったし...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索