...彼女の手の動きはとても精妙だった...
...この作品は精妙な筆致で描かれている...
...その技術は精妙に磨かれている...
...彼は精妙な戦術で相手を打ち破った...
...その料理は味も見た目も精妙に整えられていた...
...――彼のうちに精妙な詩的な意識があるのではないか...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...その上をさらに精妙な霊がわたるのを見わけることだろう...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...精妙ないいものの中から...
寺田寅彦 「蓄音機」
...しかしまた人間の言語というものがあらゆる音響現象のうちで最も精妙を極めた機巧を具備したものだという事を意味するかもしれない...
寺田寅彦 「ラジオ雑感」
...同じく共に精妙の胸甲...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...この小説はあり得べからざる恋愛の精妙な心理解剖である...
豊島与志雄 「現代小説展望」
...薩州伊王ヶ滝の自源坊より瀬戸口備前守(びぜんのかみ)が精妙を伝えし誉れの太刀筋(たちすじ)」「いや...
中里介山 「大菩薩峠」
...「精妙かつ強力なる」薬物への祈祷をあげつつ夜の街をうろついているような気がした...
A. ブラックウッド A. Blackwood The Creative CAT 訳 「盗聴者」
...この手紙の中に精妙に描かれてゐるいくつかの巴里の情景は...
ライネル・マリア・リルケ Rainer Maria Rilke 堀辰雄訳 「巴里の手紙」
...これらの石棺はかなり精妙に古代の家屋を模してつくられているが...
堀辰雄 「大和路・信濃路」
...潔癖に、精妙に、貴重に、繊細に、卑俗なものに対して激し易く、調子と趣味との点で、極めて敏感になって行ったのである...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...おまけに精妙きはまりなきミトライユがある...
宮原晃一郎 「風変りな決闘」
...その眼が精妙な仕組みのなかに私たちの愛するものの姿を映したとき...
宮本百合子 「幸福の感覚」
...色彩意匠の精妙は到底伝えられないものである...
村岡博 「茶の本」
...この人にして初めてあの精妙剣がある筈と頷(うなず)いた...
吉川英治 「剣難女難」
...以来いよいよ精妙に入ることを得たということである...
吉川英治 「剣の四君子」
...精妙な写実を行なっているのである...
和辻哲郎 「古寺巡礼」
...実に精妙をきわめている...
和辻哲郎 「古寺巡礼」
便利!手書き漢字入力検索