...それまでに、サイクロレエンに乗っていた酔(よ)っぱらいの水兵が、滑走(かっそう)の途中、立ち上がり、横木にはさまれて頸(くび)を折ったとか、赤ん坊を抱(だ)いた若妻が滑りおちる恐怖にたえかね、子供を手放したので、赤ん坊がおっこち頭を割って死んだとか、そんな話もきかされていたのですが、自分が実際乗ってみると、そんな嘘(うそ)のような話も真実におもわれる物凄(ものすご)さでした...
田中英光 「オリンポスの果実」
...すんだのか?」「アレクサンドル・ダヴィードィチ」とラエーフスキイは立ち上がりながら...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「決闘」
...アンナが立ち上がり...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...彼は立ち上がり、下に落ちていた帽子を拾い、断乎(だんこ)たるしっかりした歩調で扉(とびら)の所まで行った...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...斯う參れ」櫻庭丘介は氣さくに立ち上がり...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...女はそれをフリ切つて立ち上がりました...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...人を呪わば穴二つとはよく言ったものですね」平次はしょんぼりと立ち上がりました...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...ボーセアン夫人は立ち上がり...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...彼は立ち上がり、ズボンで手を拭いた...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...再び立ち上がり、もしかして道路を二キロほど全力疾走して警官に会えば、身分を打ち明けて、援助命令できるかもしれない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...いま来る」第四十二章 間に合ったゴーシ夫人が立ち上がり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...やがて伯爵夫人が立ち上がり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...カーバー所長は椅子から立ち上がり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...もし……」カルデラがぱっと椅子から立ち上がり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...船長がふらついて立ち上がり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...怒りに震えて立ち上がり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...ラルフ」ラルフが立ち上がり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...火のそばを立ち上がりました...
吉川英治 「江戸三国志」
便利!手書き漢字入力検索