...それを己の室の戸口と窓とにつみ上げなければならぬ...
ウィリアム・バトラー・イエーツ William Butler Yeats 芥川龍之介訳 「春の心臓」
...窓のところへきて寝ころぶと...
板倉勝宣 「山と雪の日記」
...西洋間の窓並びに唐戸の枠は蝦夷松...
岩野泡鳴 「泡鳴五部作」
...神田橋から有樂町まで院線の電車に乘つて窓から見下ろした東京の中心を見て無理もないやうな氣にもなりました...
江南文三 「佐渡が島を出て」
...福一いかにして窓よりおちいりしぞ...
京山人百樹刪定 「北越雪譜」
...二人は寝室の窓にほど近いドアからはいろうとした...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「とけない問題」
...「至極順調に走ってるようだね」ホームズは窓の外を眺めながらそういった...
コナンドイル Conan Doyle 三上於莵吉訳 「白銀の失踪」
...文学者も多少美術品でしょう」と小野さんはようやく窓を離れた...
夏目漱石 「虞美人草」
......
野口雨情 「沙上の夢」
...窓とは反對側の壁に凭(もた)れて...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...大屋敷の窓にはまだ鎧戸(よろいど)が下してありませんでしたので...
フランセス・ホッヂソン・バァネット Frances Hodgeson Burnett 菊池寛訳 「小公女」
...窓掛(カアテン)がアーチから引き開けられると...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...この家の窓の鎧扉(よろいど)は最近になって一度も開かれたことがないように見えたからである...
堀辰雄 「窓」
...わが官能の小窓に迫る現象の幻華を咀う...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...」エルリングは異様な手附きをして窓を指さした...
ハンス・ランド Hans Land 森鴎外訳 「冬の王」
...サナはサマと同じに元は窓または目のあるもの...
柳田國男 「食料名彙」
...くるりと窓の方へ向き変った...
横光利一 「旅愁」
...やつでの窓に灯をかかげて...
吉川英治 「江戸三国志」
便利!手書き漢字入力検索