...それからその破廉恥な陰謀家はきつと外にもいろいろな手筈を整へて置いて...
ロバート・ルイス・スティーヴンソン 佐藤緑葉訳 「醫師と旅行鞄の話」
...破廉恥なことをするためにここへ来たのだ...
高見順 「いやな感じ」
...それに破廉恥な行為を強(し)いたほうが面白いと思ったのだと言う...
高見順 「いやな感じ」
...それを砂馬は破廉恥な遊びで費消したかったのだろうか...
高見順 「いやな感じ」
...またしてもあの破廉恥な虚偽の仮面をかぶらなくちゃならない!……』この考えに行きあたると...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...この話には少しも破廉恥な点はなく...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...不徳義な破廉恥なひとということになりますでしょう...
豊島与志雄 「無法者」
...分割という破廉恥なる言葉をつぶやく反革命であった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...彼ら自身の破廉恥な行為の結果について正しく合法的に文句を言うことはできない...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...破廉恥なことをしようとしているけれど...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...こんな破廉恥なことをやったのは愛する男の為...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...「これはとても不名誉で破廉恥なことです...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...私が出会った中で一番危険で破廉恥な男だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...破廉恥なことを手伝わせ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...コプリが破廉恥な悪党だって事はフィールデンがよく知っている...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...私の破廉恥な暴行については何も触れてないから...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...破廉恥な大悪党、ダッシュウッド家に不名誉をもたらす手先だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...あまり不可解な破廉恥なことだから...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トビアス・ミンデルニッケル」
便利!手書き漢字入力検索