...この不正は破廉恥な醸造者が行う最も非難すべき犯罪である...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...それを砂馬は破廉恥な遊びで費消したかったのだろうか...
高見順 「いやな感じ」
...自分の破廉恥な寄生生活を人前にまた自分に対して繕(つくろ)うため...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「決闘」
...――それに彼のその秘密は実際破廉恥なものですからね...
コナンドイル 三上於莵吉訳 「入院患者」
...またしてもあの破廉恥な虚偽の仮面をかぶらなくちゃならない!……』この考えに行きあたると...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...その破廉恥な行ないの結果...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...アーダといっしょなところを公然と見せつけた破廉恥なやり方を忘れていなかった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...この話には少しも破廉恥な点はなく...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...破廉恥なる特権者にすぎないのだ...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...不徳義な破廉恥なひとということになりますでしょう...
豊島与志雄 「無法者」
...分割という破廉恥なる言葉をつぶやく反革命であった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...また泰文は破廉恥な愛欲に特別の嗜好を持っていた...
久生十蘭 「無月物語」
...破廉恥な天才だ...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「盗まれた手紙」
...女王が破廉恥な辱(はずか)しめを受けるなんて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「悪の帝王」
...奴らは破廉恥なうぬぼれ外人だから...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...立場を利用して破廉恥なことを行っています...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部秘話」
...若くて二枚目だが、破廉恥な悪党だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...言わば破廉恥な態度だ...
三好十郎 「好日」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??