...彼女がドアを開けた瞬間、私は彼女の笑顔を瞥見した...
...会議の合間に、上司が私を瞥見して微笑んだ...
...絵本を開くと、子供たちは最初のページで可愛い動物たちを瞥見する...
...一瞥見ただけで、彼女は彼の気持ちを察した...
...ほんのちらと瞥見(べっけん)したばかりだが...
太宰治 「佳日」
...バクスタア家からフェンチャアチ停車場へのタキシの窓に瞥見を持った最後の倫敦(ロンドン)――うす陽が建物を濡らしていた...
谷譲次 「踊る地平線」
...ちらと無意識に瞥見(べっけん)したかあるいは思い浮かべたこの文字が...
寺田寅彦 「神田を散歩して」
...その説の一部をどこかで瞥見(べっけん)して...
寺田寅彦 「比較言語学における統計的研究法の可能性について」
...自然主義的態度を瞥見してみよう...
豊島与志雄 「現代小説展望」
...フランスの隠れたる源泉を瞥見(べっけん)し始めたので...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...しかもそこは読者が既に瞥見(べっけん)したとおり実は陰鬱(いんうつ)な場所であった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...彼は何かある広大なるものを瞥見(べっけん)した...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...せめてその眼にて瞥見し...
久生十蘭 「ノンシャラン道中記」
...レースのカーテンを透かして王様の部屋の中を瞥見することが出来るんです...
久生十蘭 「魔都」
...石田氏は立ち、賢夫人は腰をぬかしているので、最初の瞥見では、石田氏の完全な勝利だったような印象を受けたが、それはちがった...
久生十蘭 「我が家の楽園」
...対象の見方または瞥見のこの数の多さが...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...ワラタ号の神秘を解く可き鍵の瞥見だに獲られない...
牧逸馬 「沈黙の水平線」
...稀に瞥見するだけでおそらく村瀬はアパートの誰よりも無関心であるらしかつたのに...
牧野信一 「女に臆病な男」
...振り返つた彼女の顔を瞥見すると青白い興奮の気色が見られた...
牧野信一 「ダニューヴの花嫁」
...私が瞥見する彼の姿は真に近寄り難い青光りの中に途方もない殺気を含んで蜂のやうに身構えてゐた...
牧野信一 「病状」
...これ等の遠い瞥見や...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
...瞥見できた岩石はほとんどが明らかにジュラ紀およびコマンチ紀(*10)の砂岩...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索