...彼女がドアを開けた瞬間、私は彼女の笑顔を瞥見した...
...会議の合間に、上司が私を瞥見して微笑んだ...
...絵本を開くと、子供たちは最初のページで可愛い動物たちを瞥見する...
...一瞥見ただけで、彼女は彼の気持ちを察した...
...彼等は不思議そうに先頭を瞥見し...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...人生は吾人の期待せざる種々の運命と驚異すべき経験を貯へ吾人の先見し能はざる幾多の蕾を蔵するものなる事を彼等は瞥見する事が出来ないのであらうか...
エレン・ケイ 伊藤野枝訳 「恋愛と道徳」
...最初の瞥見では、いかにもエセックスが完全に勝利したようにみんなの目に映った――ベエコンは早くも祝賀の手紙を送った...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...その間を利用して長濱の町の瞥見に上陸してみる...
近松秋江 「湖光島影」
...以上の匆卒(そうそつ)なる瞥見(べっけん)によっても...
寺田寅彦 「連句雑俎」
...友人の妻君の腋の下を瞥見しては...
豊島与志雄 「意欲の窒息」
...かつて神の微笑(ほほえ)みを瞥見(べっけん)したことさえなかった……...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...或は単に瞥見する時にも...
豊島与志雄 「風景」
...瞥見(べっけん)のついでに纏(まと)められた津田の想像はここにとどまらなかった...
夏目漱石 「明暗」
...そのうちの一つ二つを山の峡と峡の間から瞥見しただけにとどまり...
野上豊一郎 「吹雪のユンクフラウ」
...このスウプを瞥見(べっけん)するや否や...
久生十蘭 「ノンシャラン道中記」
...対象の見方または瞥見のこの数の多さが...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...未読の書を瞥見する毎に異様な圧迫を覚えてならない...
牧野信一 「五月のはじめ」
...Gの帯にからまつてゐる金鎖にピラ/\としてゐる「樽野」の印形を瞥見したが...
牧野信一 「村のストア派」
...瞥見(ちょっとめ)にはこれも馬の糞生写(いきうつ)しな菌である...
南方熊楠 「十二支考」
...こういう愚痴もたまにはこぼしたいものよ)世界史瞥見の続きというのは...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...調査途上のレイクが三日前に行ったボーリングによって乱された地表の瞥見...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...私が瞥見した光景は深遠かつ恐るべき意味を持ち...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
便利!手書き漢字入力検索