...彼女がドアを開けた瞬間、私は彼女の笑顔を瞥見した...
...会議の合間に、上司が私を瞥見して微笑んだ...
...絵本を開くと、子供たちは最初のページで可愛い動物たちを瞥見する...
...一瞥見ただけで、彼女は彼の気持ちを察した...
...こうして買は一分間確実に二百枚以上の重量を感じ、銀貨を瞥見し、そして音を聴く...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...所天(をつと)の顏を瞥見したが...
岩野泡鳴 「泡鳴五部作」
...ほんのちらと瞥見(べっけん)したばかりだが...
太宰治 「佳日」
...頭をもたげて燈光の中に先生の黒い痩(や)せたお顔を瞥見(べっけん)すると...
太宰治 「惜別」
...新しい人生の瞥見にあこがれ...
谷譲次 「踊る地平線」
...だんだんに手近い隣接国民の語彙(ごい)を瞥見(べっけん)する事になり...
寺田寅彦 「比較言語学における統計的研究法の可能性について」
...新芸術の美を瞥見(べっけん)したのであった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...」彼は初めてフランス民衆を瞥見(べっけん)した...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...思想家がかろうじて瞥見(べっけん)する真理を...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...戦いの底の雲霧のうちに英雄らがいつも瞥見(べっけん)する死の巨大なる頭は...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...彼は不思議な境地を瞥見(べっけん)した...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ここの裏の方で啼いてゐました」先夜瞥見した鼬(いたち)といひ...
原民喜 「永遠のみどり」
...二世紀の商業世界の諸国の穀物の価格を瞥見すれば...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...せいぜい開かれた民衆の視線がまだ事象の一部分しか瞥見していないうち...
宮本百合子 「歌声よ、おこれ」
...瞥見知余定何縁...
森鴎外 「伊沢蘭軒」
...その量及び価値を左右する一般的諸法則のあるものを瞥見(べっけん)するに止めるであろう...
デイヴィド・リカアドウ David Ricardo 吉田秀夫訳 「経済学及び課税の諸原理」
...南極圏限界線からウィルキス及びモーソン(*32)が瞥見したのはその終端部の丘々である...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...それと共に夢で瞥見した断片をなんとか時間的及び空間的に整列させようという絶望的な努力が行われた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??