...紅や白に絢爛(けんらん)と着飾った美しい乙女の群ではなく...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「スリーピー・ホローの伝説」
...美しく着飾った女中が主人の部屋の襖(ふすま)をあけると...
有島武郎 「カインの末裔」
...隣に着飾った若奥様らしい人の肩に凭(もた)れて...
海野十三 「蠅男」
...美しく着飾った Tetrazzini が入って来た...
薄田泣菫 「艸木虫魚」
...君はまるはだかの野苺と着飾った市場の苺とどちらに誇りを感じます...
太宰治 「ダス・ゲマイネ」
...けれども僕は着飾った苺の悲しみを知っている...
太宰治 「ダス・ゲマイネ」
...体のほっそりした綺麗に着飾った女が牀(しょうぎ)に腰を掛けていた...
田中貢太郎 「黄金の枕」
...先夫の松川と結婚の夜に着飾ったという...
徳田秋声 「仮装人物」
...美しく着飾った人が多くなりました...
豊島与志雄 「絶縁体」
...その前を行き交う着飾った人波とを思出したのだ...
中島敦 「環礁」
...ただ綺羅(きら)を着飾った流行の芸者と...
夏目漱石 「行人」
...その天井の上には綺麗(きれい)に着飾ったお延がいた...
夏目漱石 「明暗」
...しかし大した綺羅(きら)を着飾った訳でもないので...
夏目漱石 「門」
...ハッハッハッ」存分に着飾った女どもの中に立って...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...ひときわ着飾った人々がオールドマーケットに集合し...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「悪の帝王」
...着飾った紳士淑女が足も踏み入れない場所でした...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...美しく装飾された部屋には着飾った男女がもう...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...暑いほどにも着飾った女房が五...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
便利!手書き漢字入力検索