...あに真剣にならざるを得(え)んやです」「そうか...
海野十三 「毒瓦斯発明官」
...これまでよりも真剣に...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...真剣に誠実に働いて...
相馬愛蔵 「私の小売商道」
...わたしまたはわたしに類する者に何かの善をなそうということが真剣に提議された博愛的集まりを聞いたことがない...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...も少し真剣にやろうじゃないか...
太宰治 「散華」
...真剣に友交を求めたのに違いないのだ...
太宰治 「惜別」
...街上でそれこそ真剣に渡り合い...
谷譲次 「踊る地平線」
...その真面目な心を真剣に守り立てて行くといふことが...
田山録弥 「新しい生」
...自己と天然と真剣に取組み合わなければ駄目だと思う...
寺田寅彦 「二科会展覧会雑感」
...周平は妙に気持が真剣になってきた...
豊島与志雄 「反抗」
...彼はこの事について真剣になって訊ねて見た...
中島敦 「狼疾記」
...」「嘘だと思ふなら之を御覧なさいよ!」と女は真剣に云つた...
長與善郎 「青銅の基督」
...この人たちを逃がしてやりたいって真剣に考えているんです...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「審判」
...彼等が真剣になぐりこみをかけて来たのなら...
火野葦平 「花と龍」
...妻を探して手渡すよう真剣に誓わせて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...こうなるともう私は、怨とか、腐るとかいうことでなく、真剣に、肚の底から腹を立ててしまいましたね...
正岡容 「初看板」
...真剣に訴えてしまった...
吉川英治 「忘れ残りの記」
...私は私が自殺するほど真剣に私の生を想ひ...
吉田絃二郎 「沈黙の扉」
便利!手書き漢字入力検索